Top 5 Advantages of Using Boostlingo Remote Interpreters
In the United States, the use of remote agents grew rapidly over the past few years, with benefits for businesses, clients and employees increasing as well. It is a relatively fresh concept, but do remote interpreters actually offer greater value when compared with their call center counterparts? The answer is yes, and there are five reasons, provided a good interpreter platform like Boostlingo is used.
Higher Professional Standards
Higher professional and industry standards guide remote agents and interpreters. They are required to work in an environment that is completely free from potential sources of distraction, like pets and children. Boostlingo is a popular interpreter platform that allows this level of control. Furthermore, interpreters will not be permitted to use cellphones. If any member of the team violates any of these strict rules, they are automatically dealt with accordingly.
Full Data Confidentiality
In contrast to the common belief, remote interpreters have tougher rules to follow regarding security. Workers are all required to be HITECH and HIPAA-compliant. Interpreters are not allowed to record any notes. Good interpreter platforms such as Boostlingo helps ensure that this rule is followed.
Most remote interpreters are employed full-time. As compared to centralized call center agents, this option offers more flexibility. The team is available for all standard business hours, no matter the time zone involved, and are around to provide their services everyday of every year. This flexibility is one of the biggest reasons behind the high job satisfaction of the interpreters. Happy employees make customers happy, especially if they’re using a user-friendly interpreter platform like Boostlingo.
Remote agents are often everywhere in the U.S. meaning calls may be routed easily where they should be, particularly in the event of a huge surge or outage. A 99%+ uptime can be guaranteed by interpreter services due to their decentralized approach. Many cases have seen interpreters receiving routed calls in times of local natural disasters due to the destruction of their call centers.
Many companies are able to provide local onsite interpreters but not on a regional level. Thanks to remotely assigned agents and interpreters, clients can request local telephonic interpreters. This helps in situations where local streets must be named or local cultures must be understood.
At the same time, it is possible for clients to request for interpreters who are outside their region. For example, some people would rather have an interpreter that they’re sure they don’t know personally. With remote interpreters, it’s easy for the service to provide the right interpreter for a specific need. Again, this can happen only with an effective interpreter platform like Boostlingo.